Prevod od "od ovoga" do Brazilski PT


Kako koristiti "od ovoga" u rečenicama:

Kraljevstvo moje nije od ovoga sveta.
O meu reino não é deste mundo.
Ne može biti gore od ovoga.
Pior do que está, não pode ficar.
Bolje od ovoga ne može biti.
Não fica melhor do que isto.
Što može biti gore od ovoga?
O que poderia ser pior que isso?
Ništa od ovoga se ne bi desilo da nije bilo tebe.
Nada disso aconteceria se não fosse por você.
Ne može biti bolje od ovoga.
Não fica melhor do que isso.
Ništa od ovoga nije tvoja krivica.
Nada disto é por sua culpa, Jack.
Šta može biti gore od ovoga?
O que mais de pior pode acontecer?
Šta može biti bolje od ovoga?
O que é que pode ser melhor?
Ništa od ovoga nije tvoja greška.
Nada do que aconteceu foi sua culpa, certo? É isso.
Nisam mislio da æe se išta od ovoga dogoditi.
Dei... Eu não nunca quis que nada disso acontecesse!
Ništa od ovoga nije trebalo da se dogodi.
Nada disso... deveria acontecer! Vocês vão morrer!
Ništa od ovoga nema nikakvog smisla.
Foi uma tentativa de rapidinha que deu errado.
Od ovoga æeš se osjeæati bolje.
Isso fará com que se sinta melhor.
Od ovoga æe ti biti bolje.
Com isso, você vai ficar bem.
Zar ti nije muka od ovoga?
Ainda está falando'? Ainda não cansou disso?
Kucnuo je čas da se putovanje nastavi, i od ovoga dana, on mora nestati!
Chegou a hora da jornada continuar E, a partir de hoje, ele deve ir embora
Od ovoga mi i pivo ima grozan ukus.
Isso faz com que o gosto da minha cerveja fique ruim.
Hajde da ne pravimo veliku stvar od ovoga.
Não vamos fazer disso algo importante.
Ne moraš da uradiš bilo šta od ovoga.
Não tem que fazer nada disso.
Ništa od ovoga se ne bi desilo da neko od vas nije probao da sredi celu prokletu armiju!
Nada disso teria acontecido se não tivesse tentado dar conta... de um exército sozinho!
Može li biti bolje od ovoga?
Você não pode ficar melhor do que isso.
Ništa od ovoga se ne bi dogodilo.
Se não fosse minha transgressão nada disso aconteceria.
Ne možeš da pobegneš od ovoga.
Você não está se afastando disso.
Mislio sam da smo bolji od ovoga, stvarno jesam, i èinjenica da nismo me ne èini zadovoljnim ni superiornim, èini me tužnim.
Pensei que éramos melhores que isto. O fato de não sermos, não faz com que eu me sinta bem ou superior, faz com que eu me sinta triste.
Nije znala da æe se išta od ovoga dogoditi dok je hodala ulicom tog dana.
Ela não sabia que tudo isso aconteceria enquanto caminhava pela rua naquele dia.
Da li je išta od ovoga stvarno?
nós nos apaixonamos. -Isto é real? Alguma parte é verdadeira?
Niko neæe saznati ništa od ovoga, važi?
E ninguém fica sabendo de nada.
Sigurni ste da ne mogu da vas odgovorim od ovoga?
Tem certeza de que não posso convencê-lo a não ir?
Ne verujem ni u šta od ovoga.
Eu não acredito em nada disso.
I dok mislite o posledicama te činjenice, postaje zaista teško sakriti se od ovoga, jer između ostalog ne radi se samo o elektronskim tetovažama i prepoznavanje lica postaje veoma dobro.
E enquanto você está pensando nas consequências disso, está ficando realmente difícil fugir dessas coisas, entre outras, porque não são apenas as "tatuagens eletrônicas", é o reconhecimento facial que está ficando realmente bom.
Molim vas da dignete ruku ukoliko se nešto od ovoga odnosi na vas.
Por favor, levante a mão se algo se aplicar a você.
Da li ste ikada pomislili da je besmisleno raditi na problemu između vas jer bi prosto trebalo da bude lakše od ovoga, ili bi ovo trebalo samo prirodno da se dešava?
Você já pensou que discutir uma questão entre vocês era fútil porque deveria ser mais fácil que isso, ou deveria acontecer naturalmente?
6.0410401821136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?